Small Omega and Cross logo

Barnes in Common

the magazine of Churches Together in Barnes
September/October 2008


round bulletHome
round bulletCurrent issue
round bulletPrevious issues
round bulletNoticeboard
round bulletDiscussion board
round bulletAbout CTiB

Abwoon!

by Revd Jean Boulton-Reynolds

Painting of hand with pen
The Holy Trinity: Rublev

Is it possible that a foreign language can change your life? For me the answer is undoubtedly yes!
In November 1999 I joined an initiative from the Institute of Spirituality at Sarum College in Salisbury to commit to Reflect 2000 – a year of meeting each month in small groups of all denominations to journey into the New Millenium together in reflection and prayer. The heart of Reflect 2000 was the prayer which unites all Christians: The Lord’s Prayer. But what made this experience life changing for me was having my heart and mind opened to the original Aramaic, thanks to the commentary by Neil Douglas-Klotz which we followed month by month.
Abwoon is the inspiration for this edition of BiC. So what does it mean? The word translates into the very familiar Our Father, however Douglas-Klotz’s commentary was to challenge all my preconceived assumptions about God. Of Abwoon, he writes:
Abwoon may be said to have four parts to its sound-meaning:
A: the Absolute, the Only being, the pure Oneness and Unity, source of all power and stability (echoing to the ancient sacred sound AL and the Aramaic word for God, Alaha, literally, “the Oneness”).
bw: a birthing, a creation, a flow of blessing, as if from the “interior” of this Oneness to us.
oo: the breath or spirit that carries this flow, echoing the sound of breathing and including all forces we now call magnetism, wind, electricity, and more. This sound is linked to the Aramaic phrase rukha d’qoodsha, which later translated as “Holy Spirit”.
n: the vibration of this creative breath from Oneness as it touches and interpenetrates form.
There must be a substance that this force touches, moves, and changes. This sound echoes the earth, and the body here vibrates as we intone the whole name slowly: Ah-bw-oo-n.
As I reflected on this translation I became more and more aware that to speak the word Abwoon was the very act of breathing itself (try it!). I came to realise that in simply breathing I am at one with the entirety of creation and Creator and more than this that if God is breath itself then every breath we take comes from God (do read the poem in this edition on page 5).
So if the very act of breathing IS the presence of God then God is in us, with us and around us all the time. When we speak of our ‘God-given potential’ we are therefore saying that every person, every relationship and every living thing has the potential to bear witness to the presence of God. This revelation was life changing for me and the more I thought about it the more aware I became of how important it is to be rooted into the community beyond yet including the community of the church.
So in this edition of BiC we have tried to reflect God’s breath flowing through all and in all bringing hope and potential in every living thing.

CONTENTS:

Abwoon!

O Lord, our Sovereign,
How majestic is your name

The Lambeth Conference 2008

Farewell to Roger Hutchings

Poem

St Mary's Garden of Remembrance

Churches at Barnes Fair

Bishop Wilson Sitshebo in Barnes

Community Festival Weekend

Life in All its Fullness

Church News

For Your Diary